Skip to content

Daybreak by Henry Wadsworth Longfellow Summary & Bengali Meaning (Class 11) – BongStudy

  • 5 min read

Daybreak

Daybreak

Henry Wadsworth Longfellow

A wind came up out of the sea,
And said, “O mists, make room for me.”
It hailed the ships, and cried, “Sail on,
Ye mariners, the night is gone.”
And hurried landward far away,
Crying, “Awake! it is the day.”
It said unto the forest, “Shout!
Hang all your leafy banners out!”
It touched the wood-bird’s folded wing,
And said, “O bird, awake and sing.”
And o’er the farms, “O chanticleer,
Your clarion blow; the day is near.”
It whispered to the fields of corn,
“Bow down, and hail the coming morn.”
It shouted through the belfry-tower,
“Awake, O bell! proclaim the hour.”
It crossed the churchyard with a sigh,
And said, “Not yet! in quiet lie.”

 

Introduction to the Poet

Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882) was an American writer from nineteenth century well known for lyric poem. A few of his famous work are Voices of the Night, Ballads and other poems, The Songs of Hiawatha.

The poem is written in rhyming couplets, continuing for nine lines. Longfellow traces the journey of the wind as it passes over land and ocean, ushering in fresh lively activities with daybreak.

লেখক পরিচিতি

হেনরি ওয়াডসওয়ার্থ লংফেলো (1807-1882) হলেন উনিশ শতকের একজন আমেরিকান লেখক যিনি তাঁর গীতিকবিতার জন্য অত্যন্ত সুপরিচিত। তার কয়েকটি বিখ্যাত কাজ হল ‘ভয়েস অফ দ্য নাইট’, ‘ব্যালাডস’, ‘দ্য গান অফ হিয়াওয়াথা’ এবং অন্যান্য কবিতা।

কবিতাটি ছন্দবদ্ধ জোড়ায় লেখা হয়েছে, নয়টি লাইনের জন্য অব্যাহত রয়েছে। লংফেলো বয়ে চলা বায়ুর পথকে ভালোভাবে অনুসন্ধান করেন যখন এটি স্থল এবং সমুদ্রের উপর দিয়ে যায় এবং  অবশেষে তাজা প্রাণবন্ত ভোরের সূচনা করে।

Daybreak Summary

A strong wind that blows out of the sea is described in the poem’s opening lines. This wind calls out to the mists, telling them to clear the way so it can come. Once nightfall has passed, it then hails the ships and exhorts the mariners to keep sailing. Swiftly approaching the land, the wind exhorts everything it comes into contact with to awaken and welcome the new day.

The forest is exhorted by the wind to shout and display its fluttering banners. It gently pats a bird’s wings to wake it up and get it singing. It then turns to the haughty chanticleer and commands it to sound the clarion call to announce the coming of morning.

The wind pushes them to kneel down and salute the approaching dawn as they pass through cornfields. It reverberates throughout the belfry tower, pleading with the bell to ring and signal the time. Finally, the wind sighs as it moves through a cemetery, signalling that it is still too early for the dead to fall asleep quietly.

The poem effectively conveys the wind’s potent and transformative qualities as it rouses the world from sleep and invites all of nature to welcome the dawn with renewed vitality and joy.

Daybreak Bengali Meaning

কবিতার প্রথম লাইনেই বর্ণনা করা হয় একটা তীব্র বড় বাতাস বয়ে আসে সমুদ্র থেকে। এই বাতাসটি কুয়াশাকে ডেকে ওঠে এবং তার রাস্তা থেকে সরে যেতে বলেন যাতে বাতাস বয়ে যেতে পারে। যখন রাত্রি সমাপ্ত হয়ে সকাল নেমে আসে, বাতাস জাহাজ এবং নাবিকদের অভিনন্দন জানায় এবং পাল তুলে দিতে অনুরোধ করে। দ্রুত তীরের কাছে এসে তার সংস্পর্শে আসা সমস্ত কিছুকে জাগিয়ে তুলে এবং নতুন দিনকে স্বাগত জানায়।
অরণ্যকে বাতাসের দ্বারা চিৎকার করতে এবং তার ফ্লাওয়ারিং ব্যানার প্রদর্শনের জন্য উদ্বুদ্ধ করা হয়। এটি একটি পাখির ডানায় আলতো করে তাকে জাগিয়ে তোলে এবং গান গাইতে পারে৷ এটি তারপর উদ্ধত চ্যান্টিক্লিয়ারের দিকে ফিরে আসে এবং সকালের আগমন ঘোষণা করার জন্য ক্ল্যারিয়ন কল বাজানোর নির্দেশ দেয়।
বাতাস তাদের হাঁটু গেড়ে বসার জন্য ঠেলে দেয় এবং ভুট্টা ক্ষেতের মধ্য দিয়ে যাওয়ার সময় আসন্ন ভোরকে অভিবাদন জানায়। এটি বেলফ্রি টাওয়ার জুড়ে প্রতিধ্বনিত হয়, বেল বাজানোর জন্য অনুরোধ করে এবং সময় সংকেত দেয়। অবশেষে, একটি কবরস্থানের মধ্য দিয়ে যাওয়ার সময় বাতাস দীর্ঘশ্বাস ফেলে, এটি ইঙ্গিত দেয় যে মৃতদের শান্তভাবে ঘুমিয়ে পড়া এখনও খুব তাড়াতাড়ি।
কবিতাটি কার্যকরভাবে বাতাসের শক্তিশালী এবং রূপান্তরকারী গুণাবলীকে প্রকাশ করে কারণ এটি বিশ্বকে ঘুম থেকে জাগিয়ে তোলে এবং নতুন জীবনীশক্তি এবং আনন্দের সাথে ভোরকে স্বাগত জানাতে সমস্ত প্রকৃতিকে আমন্ত্রণ জানায়।

Conclusion

WBCHSE ক্লাস 11 এর ছাত্র-ছাত্রীদের ক্ষেত্রে Daybreak কবিতাটি একটি গুরুত্বপূর্ণ Poem। এই কবিতাটি তোমাদের ফাইনাল পরীক্ষার জন্যে ভালো করে করতে হবে। আমাদের ওয়েবসাইটে এই কবিতাটির ছোট (MCQ & SAQ) এবং বড় (LAQ) প্রশ্ন দেওয়া আছে। তোমরা সহজেই তা দেখে নিতে পারো, নিচে লিংক দেওয়া হলো। আমাদের এই পোস্টটি তোমাদের কেমন লাগলো সেটা কমেন্ট করে জানিও এবং আর কোন কোন কবিতা বা গল্পঃ তোমাদের প্রয়োজন সেটাও জানিও। আমরা চেষ্টা করছি তোমাদের বেস্ট পড়াশোনা related পোষ্ট দেওয়ার জন্য। আসা করছি আমাদের এই ক্ষুদ্র প্রচেষ্টা তোমাদের ভালো লাগবে এবং ভবিষ্যতেও আমাদের এই প্রচেষ্টা জারি থাকবে।

 

Daybreak Question and Answer

Daybreak অধ্যায়ের MCQ প্রশ্ন এবং উত্তর পেতে নিচে ক্লিক করো 👇🏻

Daybreak mcq questions and answers

Daybreak  অধ্যায়ের SAQ প্রশ্ন এবং উত্তর পেতে নিচে ক্লিক করো 👇🏻

Daybreak short questions and answers

Daybreak অধ্যায়ের LAQ প্রশ্ন এবং উত্তর পেতে নিচে ক্লিক করো 👇🏻

Daybreak long questions and answers

 

ক্লাস ইলেভেনের ইংরেজি বিষয়ের আরো পোস্ট পেতে এখানে ক্লিক করো  👇🏻

WBCHSE Class 11 English All Chapter’s Explanation and Q&A

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *